プログラム的な観点での英語化対応はほぼ終了した。
入口である検索画面はヘルプの表示の関係もあって、日英でページを分けているが、それ以外は全て共通化する事ができた。
CSS(style.css)がちょっと長大になりすぎたかなーという反省はあるが、まぁ仕方ないかな。
ページ内の日英の切り替えもうまくできたし、あとは閲覧中に切り替えを行うかどうか…というくらい。
ただ、現状英語のフレーバーテキストは長いものが多いので、スマホでの表示時、一部省略表示にして、何らかの操作で全部表示…とする方がいいような気がしている。それは今後の課題だろう。
後は、英語データの入力と、サイトで使用しているヘルプをはじめ、日本語の翻訳作業が必要になる。英語データの入力には時間がかかるとは思うが、そちらはやればいいだけとも言えるが、翻訳作業はちょっと厳しい気もする。
日本語では短文、というか単語である程度意味を伝える事ができるが、英語の場合はそういうわけにもいかない。というか、伝わるかどうかが全然想像つかない。
ゲームの中で、同様の部分でどう表現しているのかを調査する必要があるとは思うが、それだけで全てをカバーできるとも思わない。そこをどうするか、うまく外部の協力者を作らないと完遂できなさそうで、そこが一番大きな課題と言えそう。
後、公開したものの、ほとんど歯牙にもかかってないw
ほとんど使われていないのが実態。こんなもんかなぁ…。英語サイトが公開できたらまた違うと思うのだけれど…。とにかくあと少しで形にはなりそうだし、引き続き頑張ってみよう。


Great content! Super high-quality! Keep it up! 🙂